La bajamar desvela los restos yacientes de un acantilado prodigioso...
---
Low tide exposes the resting remains of the most prodigious cliff ...
lunes, 22 de abril de 2013
FAMARA VII- CLIFFS - ACANTILADOS
domingo, 21 de abril de 2013
FAMARA IV - AS ABOVE SO BELOW
Caminando por una fina lámina de agua sin fin...
Entonces me dí cuenta...
As Above so Below...
---
Walking on an endless-thin-water-layer...
Then realized...
As Above so Below...
FAMARA IV
Caminando sobre una fina lámina de agua sin fin...
---
Walking on a thin endless water layer...
sábado, 20 de abril de 2013
Famara III
Unos minutos más tarde el tiempo mismo parecía detenerse...
---
A few minutes later Time itself seemed to halt...
miércoles, 17 de abril de 2013
FAMARA II
A tan sólo unos pocos metros de la vieja zapatilla oxidada, se obra este pequeño milagro.
Difícil a veces soportar tanta Belleza...
---
Just a few meters away from the old rusty worn out shoe, this little miracle is taking place...
Difficult sometimes to endure so much Beauty..
lunes, 8 de abril de 2013
SNEAKER EN FAMARA - HOMENAJE A CESAR MANRIQUE
El más extraordinario atardecer, con una bajamar viva dibujando los reflejos de un cielo crepuscular y bello. Camino sobre una fina lámina de agua sin fin...
Son bellas imágenes que no procede enseñar aquí, pero que acompañan a ésta otra de una castigada zapatilla, devuelta con fuerza por la misma mar que en su día engulló su historia.
Una vieja historia desconocida que probablemente ya nadie contará jamás...
FUNDACION CESAR MANRIQUE
---
June 2008, Famara Beach, Canary Islands.
The most extraordinary sunset draws -by means of a vivid low tide- incredible reflections of a twilight sky upon endless wet white sand horizons...
Walking on a thin endless water layer...
Memorable photos that I shall not bring here now, but that came together and next to this pic of an old worn-out sneaker, harshly brought shore by same force and sea that one day engulfed its history.
An old unknown history that -most probably- no one will ever tell...
FUNDACION CESAR MANRIQUE
domingo, 7 de abril de 2013
FUTURE IS HERE - ESTE ES EL FUTURO
En el centro de Reykjavík este mural saludaba con las mejores miradas de una amplia selección de niños islandeses escogidos entre todos y cada uno de los colegios de la isla. Esta foto se tomó en agosto de 2008.
---
In the Centre of Reykjavík this mural greeted showing the best look from a wide selection of Icelandic children chosen among each and every one of the schools of the island. This photo was taken in August 2008.
miércoles, 3 de abril de 2013
ABAJO EL FIN DE SEMANA - DOWN WITH THE WEEKEND
PROHIBIDO FIJAR CARTELES - RESPONSABLE TONTO EL QUE LO LEA -
ABAJO EL FIN DE SEMANA
POLLO PARA LLEVAR.
Mañana de domingo de septiembre en el centro de Madrid. Turistas y lugareños disfrutan de un tardío desayuno bajo los contradictorios mensajes admonitorios, la creatividad más surrealista , y la oferta de la cafetería de la esquina.
---
BANNED NOTICE BOARDS - RESPONSIBLE THE SILLY READING THIS-
DOWN WITH THE WEEKEND! and CHICKEN TAKEAWAY.
June Sunday morning in the Centre of Madrid. Tourists and locals enjoy their brunch under conflicting messages of prohibition and the more surrealistic creativity, along with the offer of the corner Cafe.
lunes, 1 de abril de 2013
EL COLOSO EN LLAMAS
Madrid febrero de 2005. España va bien. El edificio Windsor en llamas. La noche avanza y una multitud de curiosos renuncian al calor del hogar por contemplar un fascinante espectáculo de destrucción.
Nunca olvidaré el crepitar de las llamas, y el chasquido y crepitar de las estructuras del edificio según se derrumban...
Somos muchos; muchas cámaras para la pequeña historia.
A este pueblo siempre le gustó la pólvora, y las desgracias ajenas.
Sobre las ruinas humeantes se vislumbran nuevos negocios para algunos.
Al final, de entre los protagonistas de esta toma, ocho años después, cabe decir que a El Corte Inglés y a Ferrovial les va BIEN, gracias...
----
Madrid, February 2005. Spain "Is doing great" (so the politicians said)
The Windsor building -Madrid- in flames.
The night progresses and a crowd of curious renounce the warmth of home for contemplating a fascinating spectacle of destruction. I will never forget the Crackle of the flames, and the snap and crackle of the building structures as they collapsed..
We are many people there; Many cameras, for recording of this small unprecedent history.
Spanish people always liked gunpowder, and other people´s misfortunes as well...
On the smoky ruins new business are glimpsed for some. At the end, among the protagonists of this shot, eight years later, it should be said that El Corte Inglés and Ferrovial are doing great, thanks...